Iepriekšējā
nodaļā autors runāja par Mozu un tuksnesi kā vietu, kur atrast
Dievu, kur ieraudzīt Dieva bezgalību/nebeidzamību (infinité) un
vietu, kur iepazīt tuksnesi kā monoteisku vietu. Tālāk autors
turpina:
Un
tā vienu dienu mēs nonākam līdz degošajam krūmam. Viņš
(Mozus) ierauga kādu fenomenu – krūmu, kurš nesadeg. Viņš
redzēja uguni! Viņš bija jau iepriekš sagatavojies, lai sastaptos
ar šo liesmojošo krūmu...
Sinaja
tuksnesī ir līdzīgi kā mūsu tuksnešos, kā mūsu kalnos
(atcerēsimies, ka autors dzīvo Francijā, tulk.
piez.), kur gani konkrētā sezonas
laikā nodedzina veco zālāju, lai pavasarī ganāmpulkam būtu būtu
svaigi augi. Tātad, liesma nebija nekāds pārsteigums. Tas, kas
viņu pārsteidza bija, ka viņš redzēja liesmu, kura neizsīkst,
kura turpina degt, iespējams, vairākas dienas, bet ko gan es zinu?
Viņš
saka: es iešu to aplūkot, to uguni, kas neizsīkst...un viņš tam
tuvojas. Mēs jau zinām kā viņš tiek sagaidīts:
„Netuvojies! Novelc savas kurpes no savām kājām, jo tā vieta, kur tu stāvi ir svēta zeme.” [Ex 3, 5]
Un
viņš arī novilka savus apavus. Kas ir šī balss, kas nāk no šīs
uguns? Kas esi tu , kas ar mani runā? – „Es esmu, kas es esmu,
es esmu Ābrahama, Īzāka un Jēkaba Dievs.” Pārlasīsim šo
lielisko ainu no Izceļošanas grāmatas.
„Es esmu, kas esmu.” [Ex 3, 14]
Viņš
to pazīst, to, kas ir - bezgalīgo, neaizsniedzamo, transcendento
(transcendents – , tulk. piez.),
kurš visus pazīst. Bet tas, kas mūs mulsina ir tas, ka m;es šo
transcendento redzam kustībā.
Tad,
kas ir šī uguns? – Tā ir simboliska vīzija, Dieva teofānija
(teofānija – Dieva atklāšanās, tulk.
piez.). Tāpat, Dievs nav tikai
neaizsniedzams, transcendents, Viņš nav tumsa. Nē! Dievs ir
gaisma; pat vairāk – Dievs ir liesma. Dievs ir liesma, kas
dzirksteļo.
No franču valodas tulkoja:
Sem. Emīls Slišāns
Tēva Marija Eugēnija no
Bērna Jēzus O.C.D. grāmata: „Kontemplācija un apustulāts”
Par le Père Marie Eugène de
l’Enfant Jésus O.C.D.: „Contemplation et apostolat”
Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru